行業(yè)新聞

2025年4月,在第五屆中國國際消費品博覽會上,寧德時代與峰飛航空聯合展出的2噸級eVTOL航空器引發(fā)廣泛關注。這款搭載高鎳低硅電池系統(tǒng)的飛行器已獲得中國民航局(CAAC)頒發(fā)的全球首個噸級以上eVTOL型號合格證(TC)和生產許可證(PC),其載人版計劃于2026年完成適航取證。這一里程碑事件不僅標志著飛行汽車技術邁向規(guī)?;瘧?,更凸顯標準化與認證體系在產業(yè)落地中的核心地位。01?為何標準化是飛行汽車的“生命線”?飛行汽車作為航空與汽車技術的融合體,需同時滿足地面交通法規(guī)與航空適航標準。其復雜性體現在三大維度:? 技術融合挑戰(zhàn):電動化、垂直起降、智能導航等技術需無縫銜接。例如,
2025/05/07 09:50
以水利水電工程為例中國能源類企業(yè)是中國更早“走出去”的企業(yè)類型。中國水電在規(guī)劃設計、施工安裝、設備制造、運行管理、投資融資等全產業(yè)鏈的綜合技術和管理水平均走在世界前列。我國已逐步發(fā)展成為在全世界范圍內更具競爭力的水電強國之一,中國水電企業(yè)業(yè)務已經遍及全球140多個國家和地區(qū),占據了海外70%以上的水電建設市場,大中型水電工程市場幾乎全部被中國水電企業(yè)占領。中國水電成為國家“走出去”戰(zhàn)略的亮麗名片。電力能源行業(yè)語言服務解決方案是一百分的特色業(yè)務板塊,匯聚了一支由50名特約專家、近百名語言專家組成的專業(yè)隊伍,能夠全方位滿足電力能源企業(yè)對外投資、對外工程承包以及設備技術出口等多方面的語言服務需求。
2025/04/23 14:43
隨著國際學術交流日益密切,國內科研工作者向國際期刊投稿的需求顯著增長。語言表述不規(guī)范可能導致學術論文在初審階段的評審效率降低。專業(yè)SCI論文潤色服務通過優(yōu)化論文質量,為學者搭建科研成果國際化的橋梁。以美國期刊專家(AJE)的服務實踐為例,經過了系統(tǒng)潤色的學術論文在國際期刊投稿過程中,表現出了更強的競爭力。SCI論文潤色除了對語法校對,還重點深入對學術表達的精準打磨。IBF經驗豐富的編輯團隊通過學科視角審視論文質量,重點提升研究創(chuàng)新點的表述清晰度、實驗數據的邏輯連貫性以及學術觀點的論證力度。同時參照國際期刊的格式規(guī)范,對文獻引用、圖表標注等細節(jié)進行標準化處理,幫助論文滿足國際學術出版的格式要求
2025/03/04 10:43
選擇一家正規(guī)翻譯公司是確保翻譯質量和滿足需求的關鍵。無論是企業(yè)需要翻譯商業(yè)文件,還是個人需要翻譯法律文件或學術論文,選擇合適的翻譯公司都能幫助你避免誤解、降低風險并提升整體翻譯效果。以下是一些選擇正規(guī)翻譯機構的重要標準和建議。1. 了解翻譯公司的專業(yè)領域翻譯并非一個通用的技能,而是涉及各個領域的專業(yè)知識。不同的翻譯需求可能涉及到法律、醫(yī)學、技術、金融等領域。因此,首先要確認翻譯公司是否在你所需要的專業(yè)領域有經驗和專業(yè)能力。例如,法律文件的翻譯不僅要求語言精確,而且需要對法律術語和相關法規(guī)有深入了解。同樣,醫(yī)學翻譯要求譯者能夠準確傳達專業(yè)術語并保證翻譯的準確性和可靠性。在選擇翻譯公司時,
2025/01/21 17:26
關于AACEAACE美國造價工程師協(xié)會(AACE International)成立于1956年,致力于推動“成本工程”這一關鍵領域的發(fā)展。通過與旗下認證機構的合作,AACE服務于全球100多個國家的超過10,000名會員,為他們提供專業(yè)支持和技能認證,匯聚了成本估算、項目控制、決策管理等多個專業(yè)方向的行業(yè)專家和領袖。01使命與愿景AACE的使命是幫助會員以最優(yōu)的時間和成本控制來推進項目,確保項目達成投資和運營目標。協(xié)會致力于賦能會員,向他們提供技術工具與知識支持,從而保障項目的成功交付。作為全球成本工程領域的思想領導者,AACE的愿景是成為行業(yè)專業(yè)人士交流與知識共享的選擇平臺之一,
2024/11/29 16:08
關于GOST在當前全球化的背景下,俄羅斯標準化體系正逐步實現與國際標準的接軌。其中,作為俄羅斯聯邦核心標準之一的獨聯體跨國標準GOST(ГОСТ,全稱 Государственный Стандарт),為俄羅斯各產業(yè)提供了重要的規(guī)范與指導。01、GOST標準的歷史演進與發(fā)展趨勢俄羅斯標準化進程始于1918年,最初由前蘇聯負責推動,隨后演變?yōu)楝F今的獨聯體跨國標準GOST。蘇聯解體后,GOST標準在獨聯體成員國中得到廣泛應用,其內容覆蓋了產品質量、安全以及環(huán)境等多個方面。目前,俄羅斯聯邦技術法規(guī)與計量局(GOST R)負責該標準的管理與維護工作。02、
2024/11/22 11:50
美國鐵路工程和道路維護協(xié)會,英文全稱American Railway Engineering and Maintenance-of-Way Association,簡稱AREMA,成立于1997年,由四個鐵路工程組織合并而成,是美國鐵路工程領域的權威組織,至今已發(fā)展成為全球鐵路行業(yè)具影響力的專業(yè)組織之一。AREMA專注于鐵路工程的技術研究、標準制定及維護技術的推廣,致力于推動鐵路行業(yè)的安全性、效率和可持續(xù)發(fā)展。協(xié)會的會員涵蓋鐵路公司、工程師、設備制造商、承包商、咨詢公司以及學術機構等各類鐵路相關的專業(yè)人士,致力于推動鐵路基礎設施的可持續(xù)發(fā)展與創(chuàng)新。
2024/11/15 09:59
“聚焦掃頻OCT國際前沿,匯聚全球眼科智慧”。10月13日,2024 iDREAMS Intalight賽煒如意論壇暨十周年系列會議在北京圓滿舉辦,來自頂尖眼科醫(yī)院的近20位世界知名專家相聚一堂共話掃頻OCT最新熱點,近百位國內眼科專家、學者聆聽參與討論,可謂是“含金量”十足的眼科學術盛會。一百分翻譯非常榮幸受邀成為本次專業(yè)醫(yī)學技術交流的語言服務商,一百分翻譯精心選派的兩位資深譯員為論壇提供了專業(yè)、精準的同聲傳譯服務,也給論壇的交流互動和前沿知識的無縫傳遞注入了“一百分”的力量。本次賽煒如意論壇聚焦了眼科醫(yī)學的多個熱點議題,現場國內外專家學術爭鳴,就熱門話題展開國際交流,
2024/10/18 15:46
8月29日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞局局長、國防部新聞發(fā)言人吳謙大校答記者問。記者:據報道,首屆全軍軍事翻譯挑戰(zhàn)賽近日在國防科技大學外國語學院舉行了決賽。請發(fā)言人進一步介紹此次挑戰(zhàn)賽有關情況。吳謙:8月25日,首屆全軍軍事翻譯挑戰(zhàn)賽決賽在國防科技大學外國語學院舉行。該賽事旨在推動國防語言能力建設,挖掘高素質軍事外語人才,更好服務備戰(zhàn)打仗。挑戰(zhàn)賽堅持軍事特色、崗位練兵、以賽促訓,以“淬礪語鋒、智勝未來”為主題,構建了“賽題來自一線、競賽面向全軍、成果服務部隊”的運行管理體系。翻譯不僅是一種語言能力,也是一種戰(zhàn)斗力。此次賽事推動了院校與部隊聯合育人、賽場與戰(zhàn)場精準對接、
2024/08/30 16:41
1.ISO的無人機系統(tǒng)標準化工作及成果組織機構及主要職責ISO/TC 20/SC 16(國際標準化組織航空航天技術委員會無人機系統(tǒng)分委員會)是ISO國際標準化組織專門從事無人機系統(tǒng)(UAS)領域的標準化的技術分委員會(SC),秘書處設在美國的ANSI。該技術分委員會于2015年6月成立,目前共有27個成員組織和10個觀察員組織。
2024/07/19 15:33
翻譯服務在滿足不同行業(yè)翻譯需求時,需要考慮到行業(yè)的特殊性和要求,以確保翻譯質量和準確性。以下是翻譯服務如何滿足不同行業(yè)翻譯需求的一些方式:行業(yè)專業(yè)性:翻譯服務需要具備各個行業(yè)的專業(yè)知識和術語,以確保對原文內容的準確理解和傳達。例如,醫(yī)學領域的翻譯需要了解醫(yī)學術語和流程,法律領域的翻譯則需要熟悉法律文件和條款。專業(yè)翻譯人員:翻譯服務需要擁有經驗豐富的翻譯人員,他們不僅熟悉各種行業(yè)的專業(yè)知識,還具備精湛的翻譯技巧和語言能力。這樣才能確保翻譯內容的準確性和流暢性。專業(yè)工具支持:現代翻譯服務通常會使用各種翻譯工具和軟件來提高翻譯效率和質量。例如,術語庫、
2024/06/18 18:15
IBF 是一家專業(yè)的翻譯公司以及學術資料編輯服務提供商。IBF是 提供SCI論文翻譯、修改潤色編輯和各類相關服務的專業(yè)品牌,致力于為廣大高校、研究院所、大型企業(yè)以及非英語國家科研學者提供專業(yè)的論文、著作、圖書、文書翻譯和語言編輯服務。IBF 以誠信可靠為先,質量為本,與多方客戶建立了長期合作伙伴。IBF與世界頂尖科學家及期刊編輯合作共同創(chuàng)建了一支經驗豐富、專業(yè)性強、學科全面的母語編輯團隊,旨在打造一流的專業(yè)學術科研服務品牌。IBF為科研學者、高校、出版商和企業(yè)提供英文潤色、學術翻譯、SCI/SSCI/EI期刊論文發(fā)表指導等科研傳播服務。IBF
2024/04/18 17:20